Selasa, 22 Februari 2011

The Beatles - Norwegian Wood

I once had a girl
Or should I say she once had me
She showed me her room
Isn't it good Norwegian wood?

She asked me to stay
And she told me to sit anywhere
So I looked around
And I noticed there wasn't a chair

I sat on the rug biding my time
Drinking her wine
We talked until two and then she said
"It's time for bed"

She told me she worked
In the morning and started to laugh
I told her I didn't
And crawled off to sleep in the bath

And when I awoke I was alone
This bird had flown
So I lit a fire
Isn't it good Norwegian wood?

ストーリー.ノルウェイの森

ストーリー.ノルウェイの森

写真:新緑が眩しい木々の間で、向かい合っているワタナベと直子。何か話しかけているワタナベに、直子はまっすぐな瞳を向けている。

高校時代に親友・キズキ(高良健吾)を自殺で喪ったワタナベ(松山ケンイチ)は、誰も知っている人間がいないところで新しい生活を始めるために東京 の大学に行く。そこでワタナベは読み漁っていた本の余白と同じような空っぽな日々を送るが、ある日偶然直子(菊地凛子)と再会する。直子はキズキの恋人 だった。キズキはワタナベにとって唯一の友だったので、高校時代にはワタナベと直子も一緒によく遊んでいた。それからワタナベと直子はお互いに大切なもの を喪った者同士付き合いを深めていき、ワタナベは透き通った目を持つ直子に魅かれていく。そして、直子の二十歳の誕生日に二人は夜を共にする。ところが、 ワタナベの想いが深まれば深まるほど直子の方の喪失感はより深く大きなものになっていき、直子は結局京都の療養所に入院することになる。そんな折にワタナ ベは大学で、春を迎えて世界に飛び出したばかりの小動物のように瑞々しい女の子・緑(水原希子)と出会う。直子と会いたくても会えないワタナベは、直子と は対照的な緑と会うようになっていき、あるとき緑の自宅での食事に招かれて唇を重ねる。それはやさしく穏やかで、何処へいくあてもない口づけだった。その 後、直子から手紙が届き、ワタナベは直子に会いに行けることになる。そこで、ワタナベは直子の部屋の同居人・レイコ(霧島れいか)のギターによるビートル ズの「ノルウェイの森」を聴くことになる。それは、直子が大好きな曲だった。

「この曲を聴くと深い森の中で迷っているような気分になるの。どうしてだかわからないけど。一人ぼっちで、寒くて、暗くて、誰も助けに来てくれなくて…。でも、本当に一番好きな曲なのよ。」

「ノルウェイの森」を聴くといつも泣いてしまう直子は、ワタナベがいれば大丈夫と言っていたのだが、それでも結局直子は泣いてしまうのだった…。

ノルウェイの森


愛すること、生きることの意義を静かにかつ激しく、そして限りなく美しく描いた究極のラブストーリー

写真:降り積もった雪の上に寝転んでいるワタナベと、その胸に寄り添う直子。二人は静かに目を閉じている。

1987年に刊行された村上春樹の小説「ノルウェイの森」。自殺した親友の恋人だった直子と大学の同窓生・緑との間で揺れ動く主人公ワタナベの青春 のもがきを描いた究極の恋愛物語に、多くの人々の心が動かされ、時代が動かされた。画期的な赤と緑の装丁も話題となり、当時はその本を持つこと自体が1つ のステイタスにもなった。そんな20世紀を代表する小説は21世紀になった今も読み継がれており、その累計発行部数は1000万部を突破し、日本の国内小 説累計発行部数歴代第1位の記録を更新し続けている。更には、その小説世界は日本だけでなく世界をも魅了しており、現在までに36言語に翻訳されて各国で 熱狂的なファン(ハルキスト)を生み出している。村上春樹は現在「世界でもっとも有名な日本人作家」と言っても過言ではない。

写真:雪の中に立つ直子の憂いを含んだ横顔。長い黒髪に毛糸の帽子をかぶっている。

そして、出版から20年以上の時を経て「ノルウェイの森」が遂に奇跡の映画化を果たす!

監督は『青いパパイヤの香り』『夏至』などの作品で叙情性溢れる映像美で人間の機微を静かに、でも温かく描くことに定評のあったトラン・アン・ユン 監督。1994年にパリで原作を読んで、「力強く繊細であり、激しさと優雅さが混沌としていて、官能的かつ詩情にあふれている」と、その世界観に魅せられ たトラン監督は世界中のどんな監督よりも映画化を熱望した。そのトラン監督の熱意こそが、ずっと不可能と思われていた「ノルウェイの森」の映画化への扉へ の鍵となったのだった。そして、スタッフも撮影には候孝賢監督やウォン・カーウァイ監督の作品の他に日本でも『春の雪』や『空気人形』などを手掛けた世界 からリスペクトされるアジアの巨匠、マーク・リー・ピンビン、音楽にはカリスマロックバンド・レディオヘッドのギタリスト、ジョニー・グリーンウッドな ど、日本映画の枠を越えた国際色豊かな面々が揃った。さらに、主題歌は何とあのビートルズ!世界配給の邦画としては史上初の快挙だ。

写真:雪の中に立つワタナベの穏やかな横顔。髪も手編みのマフラーも、雪で白くなっている。

そして、キャストには主人公の「ワタナベ」に作品ごとに印象を変える演技派俳優・松山ケンイチ、ワタナベが恋に落ちる女性「直子」に圧倒的な演技力 で国際映画祭の常連女優・菊地凛子、新たにワタナベの前に現れる女性「緑」に本作が映画デヴューとなる期待のミューズ・水原希子らを迎え、原作のイメージ は受け継ぎながらも新しい「ノルウェイの森」を誕生させている。

本作には愛と性、生と死、男と女、動と静、強さと優しさ、刹那と永遠、ビートルズとドアーズなど様々な要素が溢れている。そのように様々な要素がそ れこそ森のように茂っているために、多くの人の心を惹きつけ、またその人達の心の中に何かの種を残していくことだろう。人が人を愛することは美しく素晴ら しいことだが、人が人と生きていくのは生半可なことではない。そこには脆さもあれば、醜さもある。そして、愛したその人を失ってしまうこともある。どのよ うな強さも優しさも、その哀しみを癒すことは出来ないだろう。でも、それでも人はまた誰かを愛し生きていく。たとえ、それが世界の涯てに落ちることになっ ても。そして、そこからまた新たな強さと優しさを現出させていくのである。それこそが本作で紡ぎ出される、生きていく上での強さであり優しさの在り様なの である。どうかそんな世界の涯てでも存在し続ける強さと優しさのひとつの姿をこの映画で目の当たりにして欲しい。それはきっとあなたの心の中に永遠に続く 美しい森を残してくれることだろう。

1987年に小説が刊行され、1994年にトラン監督がその小説に出会い、2004年に村上春樹とトランが出会い、2008年に映画化が決まり、2009年に撮影が始まり、2010年に映画が完成し公開される。

これは1つの事件であって、1つの確かな奇跡である。

Norwegian Wood

Norwegian Wood
Karya Haruki Murakami

Terbit 2006 (pertama terbit 1987) oleh Kepustakaan Populer Gramedia | Binding: Softcover | ISBN: (isbn13: 0978979910033) | Halaman: 554 | Karakter: Toru Watanabe, Naoko, Midori Kobayashi | Setting: Jepang


SETELAH perkenalan yang mulus lewat karya pertama Haruki Murakami yang berjudul "Dengarlah Nyanyian Angin" , aku semakin mantap untuk menjajal novel kelimanya yang beken: "Norwegian Wood".

Berbeda dengan novel pertamanya yang menceritakan tarik-menarik antara pemikiran tradisional Jepang dan pemikiran Barat yang modern di kalangan anak muda Jepang, tema novel ini kupikir merambah ke suatu yang jauh lebih dasar, bahkan menjurus ke sesuatu yang lebih filsafati: tarik-menarik antara kehidupan dan kematian dalam kacamata anak-anak muda yang menjadi tokoh ceritanya.

Novel ini dimulai dengan kisah Toru Watanabe saat sedang berada di pesawat tujuan Jerman. Tiba-tiba saja gara-gara mendengar salah satu lagu Beatles berjudul "Norwegian Wood" dari stereo set pesawat, Toru Watanabe langsung teringat kejadian saat ia berusia 17-20 tahun.

Ingatan bawah sadar itu tiba-tiba memuntah, memenuhi ingatannya, serta menghidupkan kembali Kizuki -- sohib karibnya yang mati bunuh diri di usia 17 dengan menghisap asap knalpot mobil ayahnya--, juga menghidupkan kembali Naoko -- pacar Kizuki yang akhirnya menjadi kekasih pujaan Toru, dan Midori -- perempuan yang dikenalnya belakangan di sela-sela kuliahnya sebagai mahasiswa jurusan drama di salah satu kampus di Tokyo, Jepang di akhir tahun 60-an sampai awal tahun 70-an.

Toru yang polos, pemalu, tapi cerdas memasuki masa kedewasaan di dunia yang lazim disebut zaman-zaman kejayaan "buku, seks, dan rock 'n roll". Ia jatuh cinta pertamakali justru dengan bekas pacar temannya yang mati bunuh diri, Naoko dan dari sinilah mulai hubungan yang kacau ini.

Naoko itu cantik, pendiam, tapi diam-diam terganggu keadaan emosinya sepeninggal Kizuki. Toru tak pernah dapat menduga apa yang berkecamuk di dalam pikiran Naoko. Tertekan secara emosional dan secara seksual, Naoko menarik dirinya sedikit demi sedikit ke dalam dirinya hingga akhirnya ia pindah ke tempat tetirah untuk menenangkan dirinya, dan bahkan menghabisi dirinya dengan gantung diri.

Sementara itu, Toru yang memuja Naoko secara kebetulan bersahabat dengan Midori yang periang, penuh rasa ingin tahu, dan sungguh nakal penggoda. Midori betul-betul kebalikan dari Naoko. Dengan kematian Naoko, Toru akhirnya paham bahwa cinta pertamanya adalah cinta yang tak mungkin dijalankan. Dengan memilih untuk melanjutkan hidup dengan Midori, Toru meninggalkan kenaifannya dan mulai menjalani hidupnya secara dewasa.

Bagaimana tarik-menarik antara kematian dan kehidupan ini diceritakan dalam bungkus cerita cinta Toru dengan Naoko dan Midori itu karena menurutku karakter Naoko dan Midori menyimbolkan sesuatu yang lebih dalam maknanya.

Sosok Naoko yang misterius dan pemalu merupakan figur romantis yang cocok bagi cinta pertama Toru. Sementara Midori yang lebih nyata, menyimbolkan cinta yang real, terjamah, dan menjanjikan. Dengan kata lain, Naoko berada di sisi "kematian", sedang Midori berseberangan, di sisi "kehidupan". Dalam pemikiran rasional, biasanya ini dijadikan pilihan, tetapi secara cerdas Haruki Murakami justru menulis "kematian bukanlah akhir dari kehidupan, tetapi merupakan bagian darinya". Justru lewat tarik-menarik itulah, situasi psikologis Toru digambarkan begitu detil sedemikian rupa sehingga emosi pembaca akan ikut terombang-ambing di antara dua pilihan yang ada.

Setting yang dituliskan Murakami sekali lagi betul-betul cetakan realitas yang terjadi di Jepang tahun 70-an, dipilih dengan cermat, lewat bahasa penceritaan yang sederhana, tetapi mengalir sehingga aku sebagai pembaca mendapat gambaran yang jelas bagaimana situasinya. Yang luar biasa lagi dari cara penulisannya itu bagaimana ingatan dan mimpi dapat campur-baur membentuk realitas, sehingga jalan untuk membentuk kembali ingatan kita lewat proses mengingat kembali. Lihat bagaimana Toru yang berusia 37 tahun malahan lupa wajah Naoko, perempuan yang amat dicintainya itu. Nostalgianya justru menjadi wahana permainan yang menjebak pembaca di tengah-tengah sehingga sulit sekali menebak mana yang nyata dan mana yang bukan.

Marilah sekarang menyoal beberapa hal yang sempat disinggung oleh teman-teman: bab terakhir "Norwegian Wood". Bagian yang paling menarik bukan bagian vulgar itu, tetapi bagaimana Haruki Murakami mengakhiri ceritanya: apakah dengan happy ending atau sad ending.

Sementara pembaca mengira dengan kematian Naoko, otomatis dengan sendirinya Toru memilih Midori, tetapi dalam bab akhir sesungguhnya masih belum begitu jelas apakah demikian. Meskipun Toru menelpon Midori untuk menyatakan kesiapannya untuk menjalankan hidup bersama Midori, tetapi ketika di akhir cerita Toru justru seperti linglung, tidak tahu ada dimana, tidak bisa melihat orang-orang yang lalu-lalang di sekitarnya pantaslah diajukan prasangka: jangan-jangan Toru juga 'bunuh diri', 'meskipun bunuh diri secara metaforik', yang artinya ia tidak menjalani hidupnya dengan Midori. Bisa jadi ia tidak bisa memaafkan dirinya gara-gara berhubungan badan dengan Reiko dan justru merasa nyaman dan di awal cerita, toh Toru sudah berada di Jerman kan? Yang jelas, ending buku ini sebetulnya tidak jelas betul apakah happy ending atau sad ending. Semua dibiarkan menggantung.

Oke, di akhir review ini aku mau berkisah tentang lima tipe kegilaan dari M. R. Bawa Muhaiyaddeen (“Five Common Types of Insanity”):

"Pada sebuah persimpangan jalan di dekat taman, berdiri sebuah pohon yang teduh. Lima orang dengan lima jenis kegilaan duduk bersama di bawah pohon tersebut. Mereka berbicara dengan diri mereka sendiri. Bagi orang yang berlalu-lalang, lima orang ini terlihat sama, tetapi terdapat alasan yang berbeda atas kegilaan mereka.

Orang gila pertama yang sakit jiwanya mengambil semua serpihan kertas dan lembaran daun kering yang ada di tanah dan meletakkannya di sekitar tangannya sembari mengoceh, “Kau pergi ke sini, kau pergi ke sana.”

Orang gila kedua yang terobsesi oleh wanita mengambil semua serpihan kertas dan mengira bahwa kertas itu adalah surat cinta. Dia berkomat-kamit, “Kekasihku menulis ini, kekasihku menulis itu. Kekasihku berkata, ‘Aku akan datang kepadamu!’”

Orang gila ketiga yang terobsesi pada uang mengambil semua serpihan kertas, melihatnya, membolak-baliknya, dan mengomel kepada dirinya sendiri, “Bank ini, bank itu. Rekening ini, rekening itu. Simpananku.”

Orang gila keempat yang suka mabuk berjalan sempoyongan di jalan, menabrak orang lain dan benda-benda yang ada di sekitarnya. Akhirnya, dia terjatuh tak sadarkan diri di jalan, dan maling merampok pakaiannya. Ketika dia sadar kembali dia begitu malu, sehingga dia kembali ke rumah, bertengkar dengan istrinya, dan menyalahkan keluarganya atas kesalahannya.

Tetapi orang gila kelima yang terobsesi oleh kebijaksanaan mengambil sebuah daun kering yang telah mati dan tersenyum dengan sedih. “Sungguh indah ketika engkau masih bersatu dengan batangmu. Pada awalnya engkau adalah sebuah daun indah yang berwarna hijau yang menyejukkan orang lain. Kemudian engkau berubah menjadi kuning, dan saat ini warnamu menjadi sama dengan tanah. Engkau adalah daun kering yang akan kembali ke tanah sebagai pupuk. Setiap orang dan segala sesuatu akan mendapatkan takdir yang sama. Setiap orang dan segala sesuatu menjadi makanan bagi tanah.”

“Sungguh inilah kehidupan! Oh Tuhan, aku mencari-Mu dan menjadi gila. Engkaulah satu-satunya dokter yang dapat menyembuhkan kegilaanku. Jika Engkau tidak datang, aku akan mati seperti daun ini. Engkaulah Tuhan yang menciptakan, melindungi, dan merawatku. Engkaulah Tuhan yang memahami dan mengerti akan diriku. Berikanlah aku obat rahmat, cinta dan kebijaksanaan-Mu dan penuhilah kebutuhan-kebutuhanku.”

Makanya pikir-pikir dulu mau jadi orang gila bagaimana di dunia ini.

Catatan pendek:
1. Terjemahan Jonjon Johana harus diacungi jempol, meskipun ada beberapa salah ketik di bagian-bagian akhir.
2. Tokoh-tokoh yang menarik macam Kopasgat, Reiko-san, Nagasawa-san sengaja tidak ditulis dalam review, tetapi sangat menarik untuk dibaca.

Minggu, 20 Februari 2011

Kenichi Matsuyama



Kenichi Matsuyama (松山 ケンイチ Matsuyama Ken'ichi)

(born March 5, 1985) is a Japanese actor.

He is known for his affinity for strange character roles, and he is best known internationally for playing L in the 2006 films Death Note, Death Note: The Last Name and L: Change the World in 2008, as well as voicing Gelus in the Death Note animated adaptation. He has been cast to play lead character Toru Watanabe in the movie adaptation of Haruki Murakami's novel Norwegian Wood, expected to be released in December 2010. His real given name written in kanji as "研一".



Filmography

Film

Drama

Vocal roles

Awards

  • 2006 Hochi Film Awards - Best New Actor (Death Note)
  • 2007 Yokohama Film Festival - Best New Talent (Death Note)
  • 2007 Japanese Academy Awards - Best New Actor (Death Note & Yamato)
  • 2007 Elan D' or Awards for Rookie of the Year (won)
  • 2008 2nd Asia Pacific Producer's Network Award - Best Actor (Death Note)
  • 2008 1st Egaishan Taisho Movie Theatre Award (won)
  • 2009 32nd Japanese Academy Awards- Most Popular Actor (Detroit Metal City)
  • 2009 60th Television Drama Academy Awards - Best Actor (Zeni Geba)
  • 2010 64th Mainichi Film Awards - Best Actor (Ultra Miracle Love story)
  • 2010 Takasaki Film Festival - Best Actor (ultra Miracle Love story)

Norwegian Wood




Norwegian Wood (ノルウェイの森, Noruwei no Mori?) is a 1987 novel by Japanese author Haruki Murakami.[1] The novel is a nostalgic story of loss and sexuality.[2] The story's protagonist and narrator is Toru Watanabe, who looks back on his days as a freshman university student living in Tokyo.[3] Through Toru's reminiscences we see him develop relationships with two very different women — the beautiful yet emotionally troubled Naoko, and the outgoing, lively Midori.[4]

The novel is set in Tokyo during the late 1960s, a time when Japanese students, like those of many other nations, were protesting against the established order.[5] While it serves as the backdrop against which the events of the novel unfold, Murakami (through the eyes of Toru and Midori) portrays the student movement as largely weak-willed and hypocritical.

Murakami adapted the first section of the novel from an earlier short story, "Firefly." The story was subsequently included in the collection Blind Willow, Sleeping Woman.[6]

Norwegian Wood was hugely popular with Japanese youth and made Murakami somewhat of a superstar in his native country (apparently much to his dismay at the time).[7][8]
Contents
[hide]

* 1 The novel's title
* 2 Characters in Norwegian Wood
* 3 Plot synopsis
* 4 Allusions/references to other works
* 5 English translations
* 6 Film, TV or theatrical adaptations
* 7 References
* 8 External links

[edit] The novel's title

The original Japanese title Noruwei no Mori, is the standard Japanese translation of the title of The Beatles song "Norwegian Wood (This Bird Has Flown)," written by John Lennon and Paul McCartney.[9] The song is often mentioned in the novel, and is the favourite song of the character Naoko. Mori in the Japanese title translates into English as wood in the sense of "forest", not the material "wood", even though the song lyrics clearly refer to the latter. Forest settings and imagery are significantly present in the novel.
[edit] Characters in Norwegian Wood

* Toru Watanabe — The main character and narrator. He is a Tokyo college student of average ability, majoring in drama but without reason or conviction for doing so. Unlike most students, he is interested in Western, and in particular, American literature. He is Kizuki's best friend, and develops romantic relationships with Naoko, and later, Midori.
* Naoko — a beautiful but emotionally fragile woman who is Kizuki's girlfriend, but becomes involved with Toru after Kizuki's death. Naoko's older sister committed suicide at age 17, which, along with Kizuki's suicide, has a lasting effect on Naoko's emotional stability.
* Midori Kobayashi — a vivacious, outgoing classmate of Toru. She and her sister help their father run a small bookstore. She originally had a boyfriend but develops feelings for Toru as she gets to know him more, putting Toru in a tough situation.
* Reiko Ishida — a music teacher and a close friend of Naoko who stays with her at the asylum as a result of lifelong mental problems that wrecked her professional musical career and later her marriage. She attempts to advise Toru and Naoko in their relationship.
* Kizuki — Toru's best friend in high school, and Naoko's first boyfriend. Kizuki took his own life when he was 17.
* Nagasawa — a diplomacy student at the elite University of Tokyo who befriends Toru through a shared love of The Great Gatsby. Nagasawa is unusually charismatic and is complex in both his ideals and personal relationships. Often given to debauchery, Toru initially goes along with him to have intercourse with random girls Nagasawa picks up, but later he just stays on as Nagasawa's on/off friend.
* Hatsumi — the long-suffering girlfriend of Nagasawa. A kind woman by nature, she tries to offer advice to Toru, but Toru is reluctant to trust her or Nagasawa, for fear of the situation with Naoko and Kizuki being repeated. (Outside the story of the book, she will get married, two years after Nagasawa leaves for Germany, only to commit suicide after another two years by slashing her wrists.)
* "Storm Trooper" — Toru's dormitory roommate who is obsessed with cleanliness, and who is majoring in cartography in preparation for a career at the Geographical Survey Institute of Japan. He later moves out, leaving their room entirely to Toru until he moves out of the dorm altogether.
* Itoh — an art student whom Toru meets after moving out of the dorm he shared with Nagasawa and Storm Trooper. The two share a love of Boris Vian. He has a girlfriend in his hometown of Nagasaki, but her unease about Itoh's chosen career leads him to unease about their relationship.
* Momoko (Momo) Kobayashi — Midori's sister.
* Mr. Kobayashi — Midori's widowed father. Midori had initially said that he had emigrated to Uruguay, but that later turns out to be a joke; Mr. Kobayashi was actually in a hospital in Tokyo, with brain cancer. When Midori and Toru visit him, Toru briefly stays to take care of him alone. He later dies, and his daughters sell the bookstore to move to new quarters.

[edit] Plot synopsis

A 37-year-old Toru Watanabe has just arrived in Hamburg, Germany. When he hears an orchestral cover of the Beatles' song "Norwegian Wood," he is suddenly overwhelmed by feelings of loss and nostalgia. He thinks back to the 1960s, when so much happened that touched his life.

Toru, his classmate Kizuki, and Kizuki's girlfriend Naoko are the best of friends. Kizuki and Naoko are particularly close and feel as if they are soulmates, and Toru seems more than happy to be their enforcer. This idyllic existence is interrupted by the unexpected suicide of Kizuki on his 17th birthday. Kizuki's death deeply touches both surviving friends; Toru feels the influence of death everywhere, while Naoko feels as if some integral part of her has been permanently lost. The two of them spend more and more time together, trying to console one another, and they eventually fall in love. On the night of Naoko's 20th birthday, she feels especially vulnerable, and they consummate their love. Afterwards, Naoko leaves Toru a letter saying that she needs some time apart and that she is quitting college to go to a sanatorium.

The blossoming of their love is set against a backdrop of civil unrest. The students at Toru's college go on strike and call for a revolution. Inexplicably, the students end their strike and act as if nothing had happened, which enrages Toru as a sign of hypocrisy.

Toru befriends a fellow drama classmate, Midori Kobayashi. She is everything that Naoko is not — outgoing, vivacious, supremely self-confident. Despite his love for Naoko, Toru finds himself attracted to Midori as well. Midori is attracted to him also, and their friendship grows during Naoko's absence.

Toru visits Naoko at her secluded mountain sanatorium near Kyoto. There he meets Reiko Ishida, another patient there who has become Naoko's confidante. During this and subsequent visits, Reiko and Naoko reveal more about their past: Reiko talks about her search for sexual identity, and Naoko talks about the unexpected suicide of her older sister several years ago.

Now back in Tokyo, Toru unintentionally alienates Midori through both his lack of consideration of her wants and needs, and his continuing thoughts about Naoko. He writes a letter to Reiko, asking for her advice about his conflicted affections for both Naoko and Midori. He doesn't want to hurt Naoko, but he doesn't want to lose Midori either. Reiko counsels him to seize this chance for happiness and see how his relationship with Midori turns out.

A later letter informs Toru that Naoko has killed herself. Toru, grieving and in a daze, wanders aimlessly around Japan, while Midori — whom he hasn't kept in touch with — wonders what has happened to him. After about a month of wandering, he returns to the Tokyo area. He gets in contact with Reiko, who leaves the sanatorium to come visit. The middle-aged Reiko stays with Toru, and they have sexual intercourse. It is through this experience, and the intimate conversation that Toru and Reiko share that night, that he comes to realise that Midori is the most important person in his life. Toru calls Midori out of the blue to declare his love for her. What happens following this is never revealed — Midori's response is characteristically (by this point) cold, yet the fact that she does not explicitly cut Toru off at that point (as she did before) leaves things open.[10]
[edit] Allusions/references to other works
Lists of miscellaneous information should be avoided. Please relocate any relevant information into appropriate sections or articles. (December 2009)

* One of the favorite books of Toru and his older friend Nagasawa is The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald. But before said book became Toru's favorite, he liked John Updike's The Centaur, which he read several times.

* When Toru first moves into the dorm, he is struck by the punctual raising of the flag of Japan and playing of the Japanese national anthem by Sir Nakano and Uniform, two characters whom he finds somewhat ridiculous.

* In his initial meetings with Naoko and Reiko at Ami, Toru is reading Thomas Mann's novel The Magic Mountain. The premise behind Mann's novel mirrors the situation of Toru's friends: members of a community of patients who wish to set themselves apart from the rest of society. In Mann's novel, the characters isolate themselves in a tuberculosis sanatorium; in Murakami's novel, the characters separate themselves from the greater society due to mental illness and also a feeling of not fitting in elsewhere.

* He is also assessing Beneath the wheel, the second book of Hermann Hesse, which contains criticisms of education systems with too great an emphasis on "academics rather than learning" -- a line of thinking familiar to those looking to revolutionize Japanese education in late 60's and early 70's.

* In the opening chapter Toru and Naoko search for a hidden well. When Sumire disappears in Sputnik Sweetheart, "K" worries continuously about whether there are any wells on the island. Wells are also central to the plot of The Wind-Up Bird Chronicle.

[edit] English translations

Norwegian Wood has been translated into English twice.[1] The first was by Alfred Birnbaum (who translated many of Murakami's earlier novels) and was published in 1989 in Japan by Kodansha as part of the Kodansha English Library series.[11] Like other books in this pocket-sized series, the English text was intended for Japanese students of English, and even featured an appendix listing the Japanese text for key English phrases encountered in the novel. Notably, this edition kept the two-volume division of the original Japanese version and its color scheme — the first volume having a red cover, the second green (the first UK edition in 2000 would also keep this division and appearance). This earlier translation has been discontinued in Japan.

The second translation, by Jay Rubin, is the authorized version for publication outside Japan and was first published in 2000 by Harvill Press in the UK, and Vintage International in the USA.[1]

The two translations differ somewhat. Of note, there are some differences in nicknames: Toru's roommate, for example, is called "Kamikaze" in the Birnbaum translation, and "Storm Trooper" in the Rubin translation.
[edit] Film, TV or theatrical adaptations
Main article: Norwegian Wood (film)

It was announced in July 2008 that Tran Anh Hung would direct an adaptation of the novel. The film stars Kenichi Matsuyama[12] as Watanabe, Rinko Kikuchi[13] as Naoko and Kiko Mizuhara[14][15] as Midori, and is expected to be released in autumn 2010 in Japan.[16][17][18] It was presented at the 67th Venice International Film Festival. Jonny Greenwood is to score the film.[19] The location hunting of this film was done in Tonomine highlands, Mineyama highlands, and Kasumi coast.

Jumat, 18 Februari 2011

hari-hari yang ditunggu keluarga Cullen Cat

tanggal 17 Februari 2011 kemarin Bella, kucing betinaku melahirkan anak pertamanya, aku sih ga liat karena pas itu masih disekolah. sekitar jam 5 sore aku baru pulang dan kata mama ama kakakku, Bella melahirkan anaknya mirip banget ama dia cuma akhirnya mati karena mungkin emang nasib atau karena masih terlalu lemah dan kamipun jarang ada yang memiliki pengalaman tentang cara membantu persalinan kucing. selain itu, edward (suami bella) kayaknya juga sedih banget. dia jadi lebih sering bareng bella. uuuuuu.... mereka kayak nunggu anak dari jaman dahulu kala banget (lebay =,=)
tanggal 18 tadi, bella melahirkan, aku liat bayinya, tapi kayaknya mati juga sekarang bayinya yang aku kasih nama 'bubble' udah di kubur sekarang, dan aku perkirain kalo besok sekitar jam 10-11 siang bella bakal ngelahirin lagi. semoga aja anaknya yang ketiga kali ini selamat juga dan ga sungsang. tapi kemungkinan besar aku ga bisa ngebantuin soalnya, ada Try Out besok. semoga aja besok aku cepet selesai ngerjain tugas IPA-nya jadi bisa langsung pulang!